Necesidad de un dicionario de términos sociológico-jurídico en español-náhuatl, con enfoque de género, para la región multicultural de milpa alta, d. f. algunos problemas para su producción Reportar como inadecuado




Necesidad de un dicionario de términos sociológico-jurídico en español-náhuatl, con enfoque de género, para la región multicultural de milpa alta, d. f. algunos problemas para su producción - Descarga este documento en PDF. Documentación en PDF para descargar gratis. Disponible también para leer online.

Revista Mexicana de Ciencias Políticas y Sociales 2009, LI (207)

Autor: Alicia Evangelina Eguiluz de Antuñano

Fuente: http://www.redalyc.org/


Introducción



Revista Mexicana de Ciencias Políticas y Sociales ISSN: 0185-1918 articulo_revmcpys@mail.politicas.unam.mx Universidad Nacional Autónoma de México México Eguiluz de Antuñano, Alicia Evangelina Necesidad de un dicionario de términos sociológico-jurídico en español-náhuatl, con enfoque de género, para la región multicultural de Milpa Alta, D.
F.
Algunos problemas para su producción Revista Mexicana de Ciencias Políticas y Sociales, vol.
LI, núm.
207, septiembre-diciembre, 2009, pp. 13-35 Universidad Nacional Autónoma de México Distrito Federal, México Disponible en: http:--www.redalyc.org-articulo.oa?id=42116005002 Cómo citar el artículo Número completo Más información del artículo Página de la revista en redalyc.org Sistema de Información Científica Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto Necesidad de un dicionario de términos sociológico-jurídico en español-náhuatl, con enfoque de género, para la región multicultural de Milpa Alta, D.
F.
Algunos problemas para su producción. Alicia Evangelina Eguiluz de Antuñano* . Resumen Abstract En este artículo se exploran algunos de los problemas que pueden enfrentar los investigadores al producir un diccionario sociológico-jurídico bilingüe en español y náhuatl: 1) no existe hasta hoy en México un diccionario de este tipo, 2) es insuficiente el apoyo al trabajo de los juristas que defienden a sus pueblos y comunidades indígenas y 3) el sistema jurídico hegemónico no reconoce en las lenguas nativas las instituciones jurídicas creadas por los pueblos indígenas y comunidades, las cuales, en consecuencia, están a merced de la maquinaria legal del Estado mexicano.
La presente investigación abarca específicamente a los 12 pueblos comuneros de la región nahua-hablante de Milpa Alta, Distrito Federal, aunque se proyecta más allá, como un preceden...





Documentos relacionados