Pronombres de trato y clase social en una comunidad canariaReportar como inadecuado




Pronombres de trato y clase social en una comunidad canaria - Descarga este documento en PDF. Documentación en PDF para descargar gratis. Disponible también para leer online.

Colaborador: Rodríguez, JuanaMorín Rodríguez, Adela

???metadata.dc.contributor.other???: Facultad de FilologíaDepartamento de Filología Española, Clásica y Árabe

Materias : LingüisticaCanarias

Fecha de publicación : 2006

Fecha de depósito: 8-oct-2009

ISBN : 2124130

Tipo de documento: Artículo

En : Revista de Filología, n. 24





Autor: Almeida, Manuel

Fuente: https://acceda.ulpgc.es


Introducción



PRONOMBRES DE TRATO Y CLASE SOCIAL EN UNA COMUNIDAD CANARIA Manuel Almeida, Juana Rodríguez Instituto Universitario de Lingüística «Andrés Bello».
ULL Adela Morín Universidad de Las Palmas de Gran Canaria REsUMEN en las interacciones cotidianas, en tanto en cuanto expresan significados no sólo lingüísticos, sino también socioculturales y emocionales, lo mismo que ocurre con tantos otros niveles de la lengua (por ejemplo, los eufemismos y disfemismos).
En esta investigación analizamos algunas de estas funciones en San Sebastián de La Gomera. PALABRAS CLAVE: Sistema pronominal de trato, variación y cambio en la lengua, contexto de situación. ABsTRAer «TheAddress Pronominal System and Social Classes in a Canarian Community».
The address pronominal system (tú and usted in Spanish) plays an important role in daily interaction, for they convey not only linguistic meanings, but also interpersonal and sociocultural.
Ir is the same behaviour we can find in other fields of language, as in euphemisms and disphemisms. This paper examines sorne of these functions in the speech of San Sebastian de La Gomera. . KEY WORDS: address pronominal system, language variation and change, contexto zw INTRODUCCIÓN --- t O e UJ Las lenguas disponen de toda una serie de recursos que sirven para marcar la distancia social y psicológica entre los interlocutores.
Entre dichos recursos, las formas pronominales de trato (tú-usted en español, tu-vous en francés, tu-voí, leí en italiano, du-ní en sueco, du-de en noruego, sína-te en finlandés, etc.; en más de una ocasión nos referiremos a ellas como T y V, respectivamente) constituyen no sólo uno de los procedimientos más empleados, sino también uno de los de mayor complejidad organizativa desde el punto de vista sociocultural; de ahí el interés que su w S§ ü - o ~ cr f- 15 UJ w a: CD 2 REVISTA DE FILOLOGfA, 24; abril 2006, pp.
11-24 oz oa: ~ ©Del documento, de los autores.
Di...






Documentos relacionados