Problemas de intersección lingüística: el caso del portugués y del español de CanariasReport as inadecuate




Problemas de intersección lingüística: el caso del portugués y del español de Canarias - Download this document for free, or read online. Document in PDF available to download.

Materias : 570107 Lengua y literatura

Fecha de publicación : 1992

Fecha de depósito: 9-abr-2011

Tipo de documento: Artículo

En : El Guiniguada. Las Palmas de Gran Canaria: Servicio de Publicaciones, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, 1984- ISSN 0213-0610, n.3, v. 1, 1992, p. 193





Author: Herrera del Castillo, Mª Teresa

Source: https://acceda.ulpgc.es


Teaser



PROBLEMAS DE INTERSECCI~N LINGU~STICA:EL CASO DEL PORTUGUÉS Y DEL ESPAÑOL DE CANARIAS M- Teresa Herrera del Castillo Univer,i and d de Lu Lagunri Ciertamente, para aquellos que hayan centrado sus indagaciones filológicas en la observación estrecha y en el análisis radiográfico del funcionamiento de un código lingüístico específico, en cualquiera de sus manifestaciones posibles, por conformar éste el vehículo expresivo de una comunidad determinada, la prueba más fehaciente está constituida por la continua proliferación de trabajos, convertidos hoy en instrumentos de preceptiva consulta, para los que aspiran a la adquisición y consecuente dominio de un idioma de manera sisteinática. Como proceso paralelo, el ascenso en las últimas centurias de modelos comunicativo~foráneos que, a través de vías de acceso diversas, han irrumpido en espacios geográficos ocupados por otros sistemas vigentes también desde hace siglos, no dejan de responder a una cuestión de axiomática necesidad social. Sirva como botón de muestra el empuje al que se ha visto expuesto el inglés en nuestro país, por causas de un tradicional y alterno prestigio universal que le ha conferido el poder de convertirse en la segunda lengua obligatoria para la mayoría de los centros de enseñanza, desplazando al francés del lugar predominante ocupado por éste en épocas pasadas, y cuyo empleo ha quedado relegado desde la óptica cuantitativa, en aquellos niveles educativos que, habiendo asimilado una base idiomática primaria, están en disposición de adquirir el aprendizaje de otras consideradas novedosas.
En este orden de cosas, la situación aludida ha derivado en la aparición de una oferta lingüística variopinta, dirigida a ofrecer la oportunidad de aprender, dominándolos, sistemas adheridos incluso a ámbitos espaciales alejados, tanto física como lingüísticamente de los que se presentan como más accesibles, pero con los que se han establecido, por razones que trasvasan lo...






Related documents