Trifouilly-les-Oies, Glupov, Pinsk and other sarcastic toponyms: Stereotypic place names between denotation and evocation : Trifouilly-les-oies, Gloupov, Pinsk et autres toponymes sarcastiques. Une dénomination stéréotypique, Reportar como inadecuado




Trifouilly-les-Oies, Glupov, Pinsk and other sarcastic toponyms: Stereotypic place names between denotation and evocation : Trifouilly-les-oies, Gloupov, Pinsk et autres toponymes sarcastiques. Une dénomination stéréotypique, - Descarga este documento en PDF. Documentación en PDF para descargar gratis. Disponible también para leer online.

1 EUR-ORBEM - Europe orientale, balkanique et médiane

Abstract : Some names of real or fictive places explicitly refer to their inhabitants as fools, oddballs, idiots, sloths, etc., in short, as -country bumpkins-, or else evoke these qualities through a complex system of connotations. Using a corpus of such names mainly drawn from central and eastern European cultures and going back to the 19th century, the effects of meaning related to such toponymic stereotypes more or less idiomatic are detected: the lexical structure, the sometimes expressive phonetics, the semantics of constituents referring to plants, animals or psychological traits, and, too, historicity. This cultural form, which can be traced back to ancient Abdera, has been revived on many occasions in the modern era. It has lasted owing both to narratives that manipulate place names and to images that draw attention to indications that the portrayal is a caricature.

Résumé : L’article se focalise sur des noms de lieux réels ou fictifs qui désignent explicitement leurs habitants comme fous, bizarres, idiots, paresseux, etc., en d’autres termes des « ploucs », ou qui évoquent ces qualités par un système complexe de connotations. Sur un corpus d’occurrences essentiellement choisies dans les cultures d’Europe centrale et orientale remontant au xixe siècle, il cherche à établir les effets de sens liés à ces toponymes stéréotypiques plus ou moins idiomatiques : structure lexicale, phonétique parfois expressive, sémantisme éventuel de leurs éléments motifs végétaux, animaliers, psychologiques, mais aussi historicité. Il s’agit en effet d’un type culturel, remontant aux antiques Abdères et soumis à de nombreuses reprises depuis l’époque moderne, qui se pérennise grâce à des récits manipulant à des fins narratives le nom de la ville mais aussi grâce à des images qui mettent en avant des emblèmes soulignant le caractère caricatural de la représentation.

Résumé : Внимание в статье сосредоточено на названиях реальных или выдуманных мест, которые недвусмысленно указывают на их жителей как на безумных, чудаков, дураков, лентяев, и т.д., другими словами «пентюхов», или которые выявляют эти качества через сложную систему коннотаций. На основе корпуса названий, встречающихся, в основном, в культурах центральной и восточной Европы XIX века, автор пытается установить значимые приемы, использованные в этих стереотипных топонимах, более или менее идиоматических, такие как лексическая структура, порой экспрессивный фонетический облик, случайные семантические связи их элементов растительные, животные, психологические мотивы, а также историзм. В действительности речь идёт о культурном типе, восходящем к античным Абдерам и вернувшемся к жизни в современную эпоху, Этот тип продолжает существовать благодаря рассказам, использующим название города в повествовательных целях, а также иллюстрациям, выдвигающим на передний план эмблемы, подчеркивающие карикатурный характер изображения. Ключевые слова: Трифуйи-лез-Уа, Глупов, Пинск, Абдеры, Эразм, Христоф М. Виланд, Ян Халупка, А.Ф. Белоусов, Мойхер-Сфорим Менделе

Keywords : A.F. Belousov Moïcher Sforim Mendele. Pinsk Abdera Erasmus Christoph Wieland Jan Chaloupka Trifouilly-les-Oies Gloupov





Autor: Xavier Galmiche -

Fuente: https://hal.archives-ouvertes.fr/



DESCARGAR PDF




Documentos relacionados