Cross-Linguistic Similarity and Task Demands in Japanese-English Bilingual ProcessingReportar como inadecuado

Cross-Linguistic Similarity and Task Demands in Japanese-English Bilingual Processing - Descarga este documento en PDF. Documentación en PDF para descargar gratis. Disponible también para leer online.

Even in languages that do not share script, bilinguals process cognates faster than matched noncognates in a range of tasks. The current research more fully explores what underpins the cognate ‘advantage’ in different script bilinguals Japanese-English. To do this, instead of the more traditional binary cognate-noncognate distinction, the current study uses continuous measures of phonological and semantic overlap, L2 second language proficiency and lexical variables e.g., frequency. An L2 picture naming Experiment 1 revealed a significant interaction between phonological and semantic similarity and demonstrates that degree of overlap modulates naming times. In lexical decision Experiment 2, increased phonological similarity e.g., bus-basu-vs. radio-rajio- lead to faster response times. Interestingly, increased semantic similarity slowed response times in lexical decision. The studies also indicate how L2 proficiency and lexical variables modulate L2 word processing. These findings are explained in terms of current models of bilingual lexical processing.

Autor: David B. Allen , Kathy Conklin



Documentos relacionados