from en fr Vagheit - Vom evaluierenden Gebrauch eines Ausdrucks im Französischen und Deutschen zur Rekonstruktion eines Begriffs Vaguenness - from the evaluative use of an expression in French and German to the reconstruction ofReportar como inadecuado




from en fr Vagheit - Vom evaluierenden Gebrauch eines Ausdrucks im Französischen und Deutschen zur Rekonstruktion eines Begriffs Vaguenness - from the evaluative use of an expression in French and German to the reconstruction of - Descarga este documento en PDF. Documentación en PDF para descargar gratis. Disponible también para leer online.

1 SYLED - SYLED - Systèmes Linguistiques, Énonciation et Discursivité - EA 2290

Abstract : The aim of this research is to outline the concept of VAGUENESS in ordinary discourse by analyzing the uses of the adjectives vague in French and vage in German employed by speakers encountering an expression or an utterance they judge vague. The data consist of newspaper articles containing value judgments like -c’est vague- it’s vague -réponse vague- vague answer -expression vague- vague expression, etc. By means of a qualitative and inductive method, this study acknowledges a special interest in ordinary speakers’ metalinguistic evaluative statements and attempts to determine the different meanings and functions attached to those evaluating terms. It will be shown that the use of the words vague-vage may point out a lack of information, a high degree of abstractness or a problem of multi-referentiality of the expression being judged; it is also possible to make assumptions about the pragmatic functions those judgments are fulfilling, such as, for instance, disqualifying one’s opponent, a common strategy in political debate situations. Inspired by Folk Linguistic studies, this thesis distinguishes itself from logical- and philosophical approaches as well as from the methodology of some pragmatic researches about vagueness and, in so doing, endeavors to contribute to a larger definition of the concept.

Résumé : L’objectif de cette recherche est de cerner le concept du VAGUE dans le discours quotidien à travers l’emploi des adjectifs vague en français et vage en allemand tels qu’ils sont utilisés par des locuteurs ordinaires lors de l’appréciation d’un terme ou d’un énoncé auxquels ils ont été confrontés. Le corpus est constitué d’extraits d’articles de presse francophone et germanophone contenant les jugements de valeur « c’est vague », « réponse vague », « expression vague », etc. À l’aide d’une méthode qualitative et inductive, partant de jugements singuliers, ce travail laisse la parole au locuteur ordinaire et essaie de relever les différents sens ainsi que les diverses fonctions que peuvent avoir les termes vague-vage dans le langage courant. Ainsi, on montre que l’emploi des mots vague-vage peut non seulement signaler entre autres un manque d’informations, un degré élevé d’abstraction ou un problème de multi-référentialité de l’expression jugée mais également servir à disqualifier l’adversaire, fonction qui semble récurrente en situation de débat politique. Cette recherche se démarque par sa méthode, inspirée de travaux relevant de la Folk Linguistics linguistique populaire, d’approches logico-philosophiques et de certaines études pragmatiques sur le VAGUE, mais elle vise également à compléter les catégories et les définitions existantes dans cette littérature à propos de ce phénomène. Il s’agit d’un travail conceptuel qui tient à apporter de nouvelles connaissances dans le champ des études menées sur le concept du VAGUE.

en fr

Keywords : Vagueness Evaluation Folk Linguistics Pragmatics

Mots-clés : Folk-linguistique Pragmatique Vague





Autor: Pascale Brunner -

Fuente: https://hal.archives-ouvertes.fr/



DESCARGAR PDF




Documentos relacionados