Nouvelles réflexions autour de gr. ψάμαθοςReportar como inadecuado




Nouvelles réflexions autour de gr. ψάμαθος - Descarga este documento en PDF. Documentación en PDF para descargar gratis. Disponible también para leer online.

1 EHIC - Axe 1 - EHIC - Axe 1 : Gestion de l-après-conflit EHIC - Espaces Humains et Interactions Culturelles

Abstract : The Greek word for ‘dust, sand-, ψάμαθος f., has been assumed by scholars to be linked with Common Germanic *samðaz ‘sand-, but, within a thorough examina-tion, they may no longer be regarded as perfect cognates. In fact, both forms are more likely to reflect ablauting variants of an inherited PIE compound, including the root *dʰeh1-‘to put- used as a periphrastic causative formation ‘to make something become X-. If one accepts these views, we may now reconstruct a PIE adjective *bʰsṃ-h2-dʰ1-ó-‘reduced to powder-, based on an old syntagma *bʰs-m-éh2 *dʰeh1-‘to reduce to powder, to pulverize-. A by-form *bʰs-éh2 *bʰuH-‘to become powder, to get pulverized- is also met.

Résumé : On considère généralement que le grec ψάμαθος f. « poussière, sable » est à mettre en relation avec le germanique commun *samðaz « sable », mais, après une étude plus approfondie, on ne saurait plus voir en eux des cognats parfaitement superposables, ainsi que le présent article tâchera de le démontrer. En effet, il est plus probable que ces deux formes reflètent des variantes apophoniques d-un composé indo-européen hérité, basé sur la racine *dʰeh1- « placer» utilisée dans une formation causative périphrastique « faire devenir X ». Si peu qu-on se range à ces vues, il devient alors loisible de reconstruire un adjectif indo-européen *bʰsṃ-h2-dʰ1-ó- « pulvérisé », basé sur un ancien syntagme *bʰs-m-éh2 *dʰeh1- « mettre en poudre, pulvériser ». On rencontre également une forme parallèle *bʰs-éh2 *bʰuH- « être en poudre, se faire pulvériser ».

Mots-clés : grec indo-européen grammaticalisation





Autor: Romain Garnier -

Fuente: https://hal.archives-ouvertes.fr/



DESCARGAR PDF




Documentos relacionados