La diferencia de lenguas en la exportación de telenovelas. Reportar como inadecuado




La diferencia de lenguas en la exportación de telenovelas. - Descarga este documento en PDF. Documentación en PDF para descargar gratis. Disponible también para leer online.

Global Media Journal 2004, 1 1

Autor: Kenton T. Wilkinson

Fuente: http://www.redalyc.org/


Introducción



Global Media Journal ISSN: 2007-2031 globalmedia_enespanol@hotmail.com Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey México Wilkinson, Kenton T. La diferencia de lenguas en la exportación de telenovelas. Global Media Journal, vol.
1, núm.
1, 2004 Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey Monterrey, México Disponible en: http:--www.redalyc.org-articulo.oa?id=68710108 Cómo citar el artículo Número completo Más información del artículo Página de la revista en redalyc.org Sistema de Información Científica Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto Kenton T.
Wilkinsonz - GMJE Global Media Journal en español Primavera 2004 Volumen 1 Número 1 Versión en español Explorando el mundo de la comunicación Descargar este artículo en formato PDF Regresar a índice La diferencia de lenguas en la exportación de telenovelas. (Language Difference in the Telenovela Trade). Global Media Journal.
Vol.
2, Spring 2003 Issue 2 Kenton T.
Wilkinson University of Texas - San Antonio Traducido por Adriana Cecilia Zertuche Avila CINCO- ITESM Resumen Las diferencias lingüísticas dentro y entre los grupos lingüísticos han obstaculizado la exportación de programas desde los orígenes de la televisión.
Este estudio examina las telenovelas, que, a pesar de una sólida base en español y portugués, han atraído audiencias alrededor del mundo desde los ochenta.
Los retos conceptuales de la diferencia lingüística y las repuestas prácticas de los participantes de la industria son considerados en tres niveles: dentro de las naciones, entre las sociedades que hablan los mismos lenguajes o algunos semejantes, y a través de grupos lingüísticos.
Se requiere más investigación sobre cómo interactúan los asuntos lingüísticos en la creación, distribución y consumo de textos de medios con los desarrollos...





Documentos relacionados