Tipos de relaciones con traer, en construcciones con significado estativo en el español de méxico Reportar como inadecuado




Tipos de relaciones con traer, en construcciones con significado estativo en el español de méxico - Descarga este documento en PDF. Documentación en PDF para descargar gratis. Disponible también para leer online.



El verbo traer, con significado estativo, expresa relaciones entre dos participantes: de posesión, cuando traer es similar a tener, en términos de control, alienación y duración trae una metralleta; de afectación, cuando se predica el estado en el que se encuentran los participantes: un objeto, en un estado que puede afectar al sujeto traía el brazo enyesado; de atribución, cuando se expresa una cualidad o característica del objeto: se conforma por un sujeto caracterizado y un objeto con su atributo traigo sangre coahuilense. Se comparan los usos de traer con tener en dos córpora del español oral de México.

Tipo de documento: Artículo - Article

Información adicional: Excepto que se establezca de otra forma, el contenido de esta revista cuenta con una licencia Creative Commons -reconocimiento, no comercial y sin obras derivadas- Colombia 2.5, que puede consultarse en http:-creativecommons.org-licenses-by-nc-nd-2.5-co-.

Palabras clave: posesión, afectación, atribución, alienabilidad, control





Fuente: http://www.bdigital.unal.edu.co


Introducción



TI POS DE RE L ACIONES CON TRAER , EN CONSTRUCCIONES CON SIGNIFICADO ESTATI VO EN E L ES PA ÑOL DE M É X ICO * 1 Álvaro Rábago Tánori** 2 Universidad Autónoma de Baja California, Mexicali – México Luisa Josefina Alarcón Neve*** 3 Universidad Autónoma de Querétaro, Santiago de Querétaro – México Resumen El verbo traer, con significado estativo, expresa relaciones entre dos participantes: de posesión, cuando traer es similar a tener, en términos de control, alienación y duración (trae una metralleta); de afectación, cuando se predica el estado en el que se encuentran los participantes: un objeto, en un estado que puede afectar al sujeto (traía el brazo enyesado); de atribución, cuando se expresa una cualidad o característica del objeto: se conforma por un sujeto caracterizado y un objeto con su atributo (traigo sangre coahuilense).
Se comparan los usos de traer con tener en dos córpora del español oral de México. Palabras clave: posesión, afectación, atribución, alienabilidad, control. Artículo de investigación.
Recibido 30-05-2013, aceptado 14-06-2013. * El presente trabajo es un avance del proyecto de investigación Esquemas Sintáctico-Semánticos de traer y llevar en uso estativo-posesivo, aprobado en Consejo Académico y registrado ante el Departamento de Investigación y Posgrado de la Facultad de Lenguas y Letras de la Universidad Autónoma de Querétaro, UAQ. ** rabago@uabc.edu.mx *** alarconlj@yahoo.es Forma y Función vol.
26, n.º 1 enero-junio del 2013.
Bogotá, Colombia, issn impreso 0120-338x - en línea 2256-5469, pp.
141-163 142 Á lvaro Rábago Táno ri y Luis a J o s e f ina Al arcó n N eve T YPE S OF RE L AT ION SHIP S E XPRE S SE D BY T HE V E R B T R A ER IN CON ST RU CT ION S W I T H STAT IV E M E ANING IN M E X IC AN SPANI SH Abstract The verb traer, when used with a stative meaning, expresses different types of relationships between two participants.
It expresses possession when traer is similar ...






Documentos relacionados