Veldeke, traducteur de lÉnéide : Heinrich von Veldeke, une réécriture de lÉnéide au XIIe siècleReportar como inadecuado




Veldeke, traducteur de lÉnéide : Heinrich von Veldeke, une réécriture de lÉnéide au XIIe siècle - Descarga este documento en PDF. Documentación en PDF para descargar gratis. Disponible también para leer online.

1 CESR - Centre d-études supérieures de la renaissance

Résumé : L-objet de cette contribution est de montrer que Heinrich von Veldeke, en rédigeant l-Eneasroman, ne se contente pas de traduire le Roman d-Énéas français, lui-même inspiré de l-Énéide. En effet, l-auteur allemand modifie sensiblement l-équilibre de l-œuvre qu-il adapte, faisant preuve à la fois d-originalité et de virtuosité. S-il est peut-être exagéré de faire de lui l-inventeur du roman arthurien de langue allemande, il est incontestable qu-il a servi de référence à de nombreux auteurs, contemporains ou non.

Mots-clés : Veldeke roman arthurien de langue allemande littérature médiévale





Autor: Alain Bideau -

Fuente: https://hal.archives-ouvertes.fr/



DESCARGAR PDF




Documentos relacionados